This is a series of posts about the International Phonetic Alphabet. This is still a work in progress.
Introduction to the IPA
The IPA – Consonants – Place of Articulation
The IPA – Consonants – Manner of Articulation
The IPA – The Vowel Chart
The IPA – Non-pulmonic consonants
Pingback: The IPA: The Vowel Chart | linguischtick
Pingback: The IPA: Introduction | linguischtick
Pingback: The IPA: Consonants Part I – Place of Articulation | linguischtick
Pingback: The IPA: Consonants Part II – Manner of Articulation | linguischtick
Like your blog and comments a lot. Just the right amount of clarity and detail to clear up things others have written. Looking forward to more.
So would the ultimate stenographer transcribe in IPA?
Can the IPA symbols be fruitfully compared to musical notes or chords?
Thanks for the comment! I’m glad you enjoy the blog. I’m neither a stenographer nor a musician, but I’ll do my best to answer your questions.
The goal of stenography, I think, is to transcribe as quickly as possible, and the IPA would not be practical for this. A full IPA transcription of a word would take much too long. It can sometimes take more than an hour to transcribe a sentence, if the details really matter to you, because you have to spend time analysing a spectrogram. Also, a fully phonetic representation of speech contains a lot of redundancies, which aren’t necessary for stenographers to transcribe. For example, we can pronounce “water” with a full /t/ as the middle consonant, or it can be reduced to a flap, but that phonetic difference is (I think) irrelevant for a stenographer. That being said, the shorthand used by stenographers is still somewhat phonetic, so knowledge of the IPA would probably still be useful, but I doubt it’s essential.
As for comparing the IPA to music, I’m not really sure. Maybe? When I see an IPA symbol like /p/, that gives me information about the physical state of the articulators when someone is producing that sound (the lips are closed, no airflow, vocal folds stiff, etc.). It’s enough information that I could, in principle, accurately pronounce a word that I had only seen in IPA, but have never heard before.
I suppose you could make a comparison if seeing a music note gives you unambiguous information about the sound wave you’re producing, or about the physical state of the performer (e.g. which keys are being pressed, which holes are being covered). Unfortunately, I don’t know enough about musical notation to really give you an informed answer.
Pingback: The IPA: Non-pulmonic consonants | linʛuischtick
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.